|
Poems by Balys Sruoga (1896 – 1947)
SONG OF MIST The smooth oar lifts no spray, The soft breeze dies away, There's joy in store today. The waves a silence binds, The rowboot softly glides, The road of mourners winds. If but a sigh you'd spare! Did you not hear, or care, When storms beset me there? From yearning I was lost, By gales my heart was tossed, In mist my dreams were crossed. The oar slips through the air, My heart weeps in despair, Unheeded is my prayer. Translated by Peter Tempest * * * Time exists not in my castle – Passing hours I do not count... Dying, reborn, once more dying, I discover no way out... Centuries possess my castle, Fleeting breath of loneliness... Door of steel, chill bricks, a gjastly Atmosphere of cruel death... Door of steel... I hammer, hammer... Echoes ever fainter groww... Rocks the sea is gnawwing vanish, Souls too disappear below... I don't know when dawwn is peeping, When stars blindly swim in space... Blind am I ... the window seeking... Centuries are every pace... There's a distant bell ... it summons... Day is coming ... so they say. On my knees I'm waiting humbly: Shall the wwalls of steel decay?... Translated by Peter Tempest AUTUMN VIEWS I We went walking in the morning just before the sun was rising. Sad the orchard, sad our thoughts were, sad too was the autumn morning. Pining spruce and motley lindens, as if frozen stiff, were dying. We wwent walking in the morning just before the sun was rising. Hand in vain a hand was seeking, hearts were deaf, not sympathising. Vainly was a heart's fire kindled – that day there was no sun rising. Sad the orchard, sad our thoughts wwere, sad too was the autumn morning. II You were scared of the leaves' voices, of the sound of leaves in autumn. I was freightened of your glances, like an arrow hard and icy. Though we both at heart were wishing for one endless dream enthralling, We were sadly weeping, feeling our fond wishes intertwining. You, scared by the sound of leaves, the final sound of leaves in autumn, Plucked a flower from my garden, underfoot you trod it wildly. Witnessing how hard and withering, like an arrow sharp, your gaze was, Like an ear of corn I trembled, corn a random sickle grazes. Translated by Peter Tempest INNER CITY (An Excerpt) 1 Streetcars grind thunderbolts on asphalt While crowds writhe and cars snarl. God's been held over from bygone ages Nailed down inside the gates and churches. Girls go half-naked by prevailing streetcode With shrieking cold shakes and occasional seizures. Sometimes an orphan is driven to tears By writhing crowds and snarling cars. Streetcars grind thunderbolts on asphalt. 2 Smudged streetlamps once glazed the cobbles To bright gems in brilliant strands. Youngbloods blindly bead in on old age: Now you don't have to die or grow old, Cruising these streets according to code Without cursing the city for all it's worth, By way of drugstores and newsstands, Bright gems set in brilliant loops, Fuming streetlamps no glare can dent. 3 One vast roaring smokescreen for a mob to soak in, Where the poor slob sucks on his beer, Too close for comfort to all the bare Bobbing smooth legwear on her: Just barely, poor guzzler, more than he can bear Getting a stray whiff in dollars and cents Though there's no place for him even To ease in next to her at the bar, Where fumes snuff the whole roaring scene. Translated by Vyt Bakaitis
|